Mio Carissimo Papa Francesco

_DSC6163

letter to Pope Francis translated in Italian and Spanish (original – English)

November 21, 2015

Mio Carissimo Papa Francesco,

Saluti di pace e di speranza!

Mi permetta di presentarmi. Sono Rev. P. Jude Mirasol Garceniego, sacerdote della diocesi di Kabankalan, nella regione del Negros Occidental, Filippine . Sono nato il 9 dicembre 1984. Ho finito i miei cinque anni di formazione in Filosofia nel Seminario “Little Way College” sotto la supervisione della Diocesi di Kabankalan nell’anno 2006.  Ho frequentato i miei cinque anni di formazione in Teologia al Seminario Regionale St. Joseph nell’arcidiocesi di Jaro in Iloilo City e terminato nel 2011.

Attualmente,  mi trovo qui a Roma a studiare nell’Università Pontificia Salesiana (UPS), in Piazza dell ‘Ateneo Salesiano, sto frequentando un corso per conseguire la laurea in Comunicazione Sociale.

Per narrare brevemente alcuni importanti eventi della mia vita, sono stato ordinato come diacono, pochi giorni prima delle dimissioni inaspettate del Papa Emerito Benedetto XVI. Stavo conducendo un ritiro per studenti delle scuole superiori in una delle nostre scuole parrocchiali nella Diocesi di Kabankalan nel Negros Occidental, Filippine, quando ho appreso la notizia delle dimissioni di Papa Benedetto XVI. La mia domanda immediata allora era “Che cosa accadrà ora che il suo è stato lasciato libero?” Il mio Vescovo di appartenenza, Mons Patricio A. Buzon, SDB, DD scherzosamente ci ha detto, “La tua ordinazione ufficiale sarà rinviata perché non abbiamo un papa.”

I miei compagni sono stati preparati per l’ordinazione sacerdotale e io invece come diacono. Nonostante il posto vacante di pontifice, sono lieto di informarvi che sono stati ordinati sacerdoti  il 25 febbraio 2013, come da programma.

Vale la pena ricordare che, poco dopo la nostra ordinazione, 16 giorni per l’esattezza, un nuovo Papa, nella sua persona,  è stato eletto. Se la memoria non m’inganna, la sua elezione Beatissimo Padre è accaduto il 13 marzo 2013 alle 19:06 ora delle Filippine.

Il 27 agosto 2013, Festa di S. Monica, la grande madre di San Agostino, e 6 mesi dopo la sua elezione, sono stato ordinato sacerdote. Il 28 agosto 2013, festa di San Agostino, ha segnato la mia prima Messa nella parrocchia della mia città natale di Nostra Signora di Lourdes. Si tratta della stessa parrocchia dove sono stato battezzato da un Colombano missionario, padre  Donal Hogan, il 10 Febbraio 1985, che è un giorno prima la festa della Madonna di Lourdes. In tale Preghiera eucaristica, lei è già il Papa che ho citato. Questo è come si dice in Ilonggo. “Kag sa Aton Santo Papa nga si Francisco …”, tradotto in inglese come “e al nostro Papa Francesco …”.

 Mi sono reso conto che la tua vita ha influenzato notevolmente la mia vita di sacerdote. Le parole con cui hai parlato il 16 marzo 2013, che cito: “Come potrei amare una chiesa che è povera e per i poveri”. Hanno attecchito nel mio cuore. Questo è fondamentalmente il motivo per cui ho scritto questa lettera a lei.

Quando avete visitato le Filippine nel gennaio 2015, speravo di vederla da vicino, ma ho avuto la fortuna di prendere uno sguardo attraverso la mia macchina fotografica. Speravo in una rara opportunità di raccontare la storia nel libro che ho scritto e che è stato recentemente pubblicato. Questo è il mio tributo alla gente povera che serva come ispirazione nel rispondere alla chiamata di Dio al sacerdozio.

Il libro è un sottoprodotto della mia tesi nel mio studio post-laurea. Il titolo della mia tesi era: “l’opzione preferenziale di PCPII per i poveri della diocesi di Kabankalan:. Un’analisi” In questo anno dei Poveri  (2014-2015) e in preparazione per il 500 ° anniversario del cristianesimo nelle Filippine, trovo sia rilevante per pubblicare il mio libro, che ora porta il titolo: “Chiesa povera per i poveri.” Queste erano le stesse parole con cui lei ha parlato tre giorni dopo che, Beatissimo Padre, è stato eletto come un papa. E queste sono le stesse parole che hanno alimentato la mia ispirazione.

Spero di condividere con lei il mio entusiasmo consegnando personalmente  una copia per lei. Inoltre, vorrei chiedere il suo messaggio personale ai lettori, che intendo inserire nella prossima ristampa . E ‘per questo scopo che vorrei fare appello per un appuntamento personale con Lei, Santo Padre.

Vorrei esprimere la mia sincera gratitudine a lei il nostro amato Papa Francesco. Lei è vicino ai nostri cuori. Prego che sia possibile concedermi questo favore e consentire un piccolo spazio nel suo programma sempre molto occupato. Tuttavia, qualunque sia la sua decisione per quanto riguarda la mia richiesta, io pregherò sempre per lei.

Dio la benedica il PIÙ SANTO PADRE, PAPA FRANCESCO!

Tuo figlio in Cristo,

Padre Jude M. Garceniego (Diocesi di Kabankalan)

Email: fr.jude09@yahoo.com Cellulare: 3891621278

 

 

 

 

 

 

Categories: Campaign, Messages, Support and Promotion | Tags: , , | Leave a comment

Post navigation

Leave a comment

Create a free website or blog at WordPress.com.